Business as usual

Фраза business as usual в английском, согласно Мультитрану, имеет несколько значений: «обычный ход деятельности», «бизнес в обычном понимании», «сценарий обычного развития», но также и «замалчивание проблем».

Доктор Крис Сили в The Fool and the Great Turning (pdf) характеризует «обычный ход деятельности» как подверженный «трём неосуществимым иллюзиям»:

  1. иллюзия бесконечного роста;
  2. иллюзия того, что возможны действия без последствий;
  3. иллюзия отделённости человека и окружающего его мира, природы.

(via Doors of Perception)

Как апофатическое богословие пытается описать бога, перечисляя то, чем он не является, так и я пытаюсь сформулировать, каким должен быть мой бизнес, описав сначала, каким он быть не должен. Полезная практика.

Хотите обсудить содержимое заметки? Напишите мне email или сообщение в твиттере. Я отвечаю на все вежливые сообщения, и готов дополнить заметки ценными дополнениями.